幸运翻译 - 移动应用开发 - 全国大学生数字媒体科技作品及创意竞赛官网
查看原图

竞赛作品 > 移动应用开发

幸运翻译

  • 移动应用开发竞赛作品——幸运翻译

    作品名称:幸运翻译
    参赛院校:安徽新华学院
    指导教师:朱学玲
    团队成员:何朋伟、张志远、储浩
    数媒竞赛网(mit.caai.cn)2021年参赛作品
    作品描述:

    目前经济全球化日益加深,世界各国联系日益密切,相互依存的趋势越来越强,国际社会已经成为一个不可分割的整体。然而,因为语言的差异,不同地区的人的交流还是很困难。众所周知,老外说汉语是世界上最困难的语言,很多人直言学不会。而在中国,我们推行了很多年的英语教育,却让人学会了“哑巴英语”,可以自由的与老外无障碍交流的人寥寥无几,更别说我们没学过的其他语言。因此,对于对外语有 障碍的人来说,急需一种可以解决沟通困难的产品。 目前国内市场上的翻译软件可大致划分为:全文翻译(专业翻译)、在线翻译、电子词典等几类。而且大部分翻译软件技术只能支持字词、句子的翻译,并不能实现对思维、语言活动的模拟再现。目前市场已经逐渐由“固定翻译”转移到“移动翻译”。 而且虽然市场上有同声传译这种服务,但是这种服务门槛高价格高,我们要做的就是让所有人都可以用得起而且随时随地都可以用的解决沟通困难的一款软件。我们的产品支持智能和人工两种服务,也支持多种语言,普通的语言沟通智能形式可以完全解决,只有在那些精度要求极高的时候才会用到人工服务。我们的服务对象主要是国际工作者、志愿者、留学生、跨国贸易工作者等。 我们的产品完全实现了在互联网上为客户服务,而不需去现场,节省往来的费用和时间,极大的方便了顾客。假如我们的产品占领了市场,那么很快世界各地的人沟通将完全没有障碍,将加快经济全球化的速度,更加加深世界各国的联系。企业在开拓国际市场时,要尽量满足目标国家的语言和文化习惯,从而获得目标市场的本地化认同。使用我们的产品,顾客将不再需要花费时间和精力学习语言,可以把时间安排在 更有效的地方,这对于人类的贡献是极其巨大的。我们团队致力于推动中国翻译产业化,引领中国翻译产业走向世界。团队致力于打造中国第一翻译品牌,立志于成为全球最优秀的翻译服务提供商。 幸运翻译,让沟通没有障碍!


  • 移动应用开发竞赛作品——幸运翻译

    作品名称:幸运翻译
    参赛院校:安徽新华学院
    指导教师:朱学玲
    团队成员:何朋伟、张志远、储浩
    数媒竞赛网2021年参赛作品
    作品描述:

    目前经济全球化日益加深,世界各国联系日益密切,相互依存的趋势越来越强,国际社会已经成为一个不可分割的整体。然而,因为语言的差异,不同地区的人的交流还是很困难。众所周知,老外说汉语是世界上最困难的语言,很多人直言学不会。而在中国,我们推行了很多年的英语教育,却让人学会了“哑巴英语”,可以自由的与老外无障碍交流的人寥寥无几,更别说我们没学过的其他语言。因此,对于对外语有 障碍的人来说,急需一种可以解决沟通困难的产品。 目前国内市场上的翻译软件可大致划分为:全文翻译(专业翻译)、在线翻译、电子词典等几类。而且大部分翻译软件技术只能支持字词、句子的翻译,并不能实现对思维、语言活动的模拟再现。目前市场已经逐渐由“固定翻译”转移到“移动翻译”。 而且虽然市场上有同声传译这种服务,但是这种服务门槛高价格高,我们要做的就是让所有人都可以用得起而且随时随地都可以用的解决沟通困难的一款软件。我们的产品支持智能和人工两种服务,也支持多种语言,普通的语言沟通智能形式可以完全解决,只有在那些精度要求极高的时候才会用到人工服务。我们的服务对象主要是国际工作者、志愿者、留学生、跨国贸易工作者等。 我们的产品完全实现了在互联网上为客户服务,而不需去现场,节省往来的费用和时间,极大的方便了顾客。假如我们的产品占领了市场,那么很快世界各地的人沟通将完全没有障碍,将加快经济全球化的速度,更加加深世界各国的联系。企业在开拓国际市场时,要尽量满足目标国家的语言和文化习惯,从而获得目标市场的本地化认同。使用我们的产品,顾客将不再需要花费时间和精力学习语言,可以把时间安排在 更有效的地方,这对于人类的贡献是极其巨大的。我们团队致力于推动中国翻译产业化,引领中国翻译产业走向世界。团队致力于打造中国第一翻译品牌,立志于成为全球最优秀的翻译服务提供商。 幸运翻译,让沟通没有障碍!


  • 移动应用开发竞赛作品——幸运翻译

    作品名称:幸运翻译
    参赛院校:安徽新华学院
    指导教师:朱学玲
    团队成员:何朋伟、张志远、储浩
    数媒竞赛网2021年参赛作品
    作品描述:

    目前经济全球化日益加深,世界各国联系日益密切,相互依存的趋势越来越强,国际社会已经成为一个不可分割的整体。然而,因为语言的差异,不同地区的人的交流还是很困难。众所周知,老外说汉语是世界上最困难的语言,很多人直言学不会。而在中国,我们推行了很多年的英语教育,却让人学会了“哑巴英语”,可以自由的与老外无障碍交流的人寥寥无几,更别说我们没学过的其他语言。因此,对于对外语有 障碍的人来说,急需一种可以解决沟通困难的产品。 目前国内市场上的翻译软件可大致划分为:全文翻译(专业翻译)、在线翻译、电子词典等几类。而且大部分翻译软件技术只能支持字词、句子的翻译,并不能实现对思维、语言活动的模拟再现。目前市场已经逐渐由“固定翻译”转移到“移动翻译”。 而且虽然市场上有同声传译这种服务,但是这种服务门槛高价格高,我们要做的就是让所有人都可以用得起而且随时随地都可以用的解决沟通困难的一款软件。我们的产品支持智能和人工两种服务,也支持多种语言,普通的语言沟通智能形式可以完全解决,只有在那些精度要求极高的时候才会用到人工服务。我们的服务对象主要是国际工作者、志愿者、留学生、跨国贸易工作者等。 我们的产品完全实现了在互联网上为客户服务,而不需去现场,节省往来的费用和时间,极大的方便了顾客。假如我们的产品占领了市场,那么很快世界各地的人沟通将完全没有障碍,将加快经济全球化的速度,更加加深世界各国的联系。企业在开拓国际市场时,要尽量满足目标国家的语言和文化习惯,从而获得目标市场的本地化认同。使用我们的产品,顾客将不再需要花费时间和精力学习语言,可以把时间安排在 更有效的地方,这对于人类的贡献是极其巨大的。我们团队致力于推动中国翻译产业化,引领中国翻译产业走向世界。团队致力于打造中国第一翻译品牌,立志于成为全球最优秀的翻译服务提供商。 幸运翻译,让沟通没有障碍!


  • 移动应用开发竞赛作品——幸运翻译

    作品名称:幸运翻译
    参赛院校:安徽新华学院
    指导教师:朱学玲
    团队成员:何朋伟、张志远、储浩
    数媒竞赛网2021年参赛作品
    作品描述:

    目前经济全球化日益加深,世界各国联系日益密切,相互依存的趋势越来越强,国际社会已经成为一个不可分割的整体。然而,因为语言的差异,不同地区的人的交流还是很困难。众所周知,老外说汉语是世界上最困难的语言,很多人直言学不会。而在中国,我们推行了很多年的英语教育,却让人学会了“哑巴英语”,可以自由的与老外无障碍交流的人寥寥无几,更别说我们没学过的其他语言。因此,对于对外语有 障碍的人来说,急需一种可以解决沟通困难的产品。 目前国内市场上的翻译软件可大致划分为:全文翻译(专业翻译)、在线翻译、电子词典等几类。而且大部分翻译软件技术只能支持字词、句子的翻译,并不能实现对思维、语言活动的模拟再现。目前市场已经逐渐由“固定翻译”转移到“移动翻译”。 而且虽然市场上有同声传译这种服务,但是这种服务门槛高价格高,我们要做的就是让所有人都可以用得起而且随时随地都可以用的解决沟通困难的一款软件。我们的产品支持智能和人工两种服务,也支持多种语言,普通的语言沟通智能形式可以完全解决,只有在那些精度要求极高的时候才会用到人工服务。我们的服务对象主要是国际工作者、志愿者、留学生、跨国贸易工作者等。 我们的产品完全实现了在互联网上为客户服务,而不需去现场,节省往来的费用和时间,极大的方便了顾客。假如我们的产品占领了市场,那么很快世界各地的人沟通将完全没有障碍,将加快经济全球化的速度,更加加深世界各国的联系。企业在开拓国际市场时,要尽量满足目标国家的语言和文化习惯,从而获得目标市场的本地化认同。使用我们的产品,顾客将不再需要花费时间和精力学习语言,可以把时间安排在 更有效的地方,这对于人类的贡献是极其巨大的。我们团队致力于推动中国翻译产业化,引领中国翻译产业走向世界。团队致力于打造中国第一翻译品牌,立志于成为全球最优秀的翻译服务提供商。 幸运翻译,让沟通没有障碍!



移动应用开发竞赛作品—小e生活 上一篇

  • 1/4

  • 2/4

  • 3/4

  • 4/4

移动应用开发竞赛作品—艳新购物网 下一篇



Copyright © 2001 - 2022 全国大学生数字媒体科技作品及创意竞赛网版权所有

Copyright © 2001 - 2022 数媒竞赛网(http://www.shumeijingsai.com)版权所有